SONIA
SNELL
This
is the tale of Sonia Snell
To
whom an accident befell;
An
accident to which was lent
Confusion
and embarrassment.
It
happened, as it does to many,
That
Sonia went to spend a penny,
And
entered in with modest grace
The
properly appointed place
Provided
at the railway station,
And
there she sat in meditation,
But
with this knowledge unacquainted
The
woodwork had been newly painted.
Soon
Sonia came to realize
Her
inability to rise,
And
though she struggled, pulled and yelled,
She
found that she was firmly held.
And
so she raised a mournful shout
"Please
someone come and let me out!"
Her
cries for help quite quickly brought
A
crowd of every size and sort,
Who
stood around and feebly sniggered
And
all they said was "I'll be jiggered!".
The
Stationmaster and his staff
Were
more polite, and did not laugh.
"Cor
Blimey!" croaked an ancient porter
"We'll
'ave to soak it off with water!
They
tugged at Sonia's hands and feet
But
could not get her off the seat.
A
carpenter arrived at last
And
finding Sonia still stuck fast
Remarked
"I know what I can do"
And
promptly sawed the seat right through.
Sonia
arose, only to find
A
wooden halo on behind.
An
ambulance came down the street
And
bore her off, complete with seat,
Taking
the wooden-bustled gal
Off
quickly to the hospiTAL.
They
hurried Sonia off inside
After
her short but painful ride
And
seizing her by heels and head,
Laid
her face downward on the bed.
Male
students all came on parade
To
render her immediate aid,
With
prodding fingers, probing thumb,
They
each examined Sonia's bum.
Then,
to ensure there was no pain,
They
all examined it again.
"How
are you feeling?" "Fine," said she,
"It's
how YOU feel that bothers me."
The
surgeon came and cast his eyes
Upon
the scene with some surprise.
"Well,
well " he said "Upon my word",
"Could
anything be more absurd?
Have
any of you, I implore,
Seen
anything like this before?"
"Yes,"
said an intern, unashamed,
"Frequently,
- but never framed."
I
first heard Sonia in the early 1950's recited by my Mother's
cousin-in-law, Jim Misslebrook, as "Sonia Spell". The above
ode has been on my web site since March 2001. Five years later in
April 2006, the author's daughter left a message on my Contact Us and
following contact with her, I now reproduce above what may be
considered the original wording of the ode. I also print below,
extracts from an e-mail received from Kate (nee Ginger) Baynham,
telling the origins of the ode and about the life of Doug Ginger.
"It's
good to know that Dad's ode is still out there being enjoyed. His
name was Doug Ginger, and he told us the story as follows.
When
he was a Private in the army his sergeant was a man named Eisenglick
- Dad described him as a "garrulous Londoner". Dad would
regularly contribute pieces for camp shows. Sonia can be quite
precisely dated - the camp show was in March 1940, at Taunton in
Somerset. One Friday they were to put on a show for a visiting
dignitary, and being short of material Eisenglick approached Dad on
the Wednesday. "Ginger! I need something for Friday!". This
was an order from above, so Dad wrote "Sonia" for
Eisenglick to perform. He thought no more of it until many years
later when he and my mother were listening to the Cyril Fletcher Show
on the radio. Cyril was very popular with a wide audience. Suddenly
Dad exclaimed "That's my Ode!" and began to recite it along
with Cyril. It had never been broadcast before.
He
suspected that Eisenglick had sold it on to the BBC, passing it off
as his own. As Dad said, "I had just come up on the Turnip Train
and was no match for Eisenglick". Dad died six years ago, and we
never found any of his rhymes in writing. The few pieces
I have are those he recited to us and we wrote them down. Later he
wrote down "Sonia" for us, but was unable to remember some
of the middle lines. I'm very grateful to you for preserving it, as
most of the middle lines in your version sound just like Dad, and
must be original. I've put it all together - it's not a great deal
altered, but is neater. Gal is pronounced to rhyme with TAL in
hospital, where the last syllable should have the emphasis.
Dad
was a gentle unassuming man with a wealth of beautiful poetry learned
by heart. He was able to recite reams of Shakespeare and our house
was full of poetry books. He read to his grandchildren with unending
patience. He worked in the office of a papermill, but for twenty
years was the Editor of the local magazine "Target" in
Bourne End, Bucks. He was able to indulge his love of the spoken word
in his editorials, which were beautifully written. I recall once how
a printer altered the spelling of "illegible" to
"Illegable". Dad altered every single copy by hand as he
refused to have the magazine go out with a spelling mistake in it.
The printer received a polite but firm letter telling him never to
tamper with Dad's spelling. In his eighties he was featured on the
Anne and Nick morning show when they were doing a slot called
"Bridging the Gap". This involved swapping roles for a day
with a thrusting young reporter from the Sun. The Sun was not a paper
Dad would ever read. He went to cover the Brit Awards, had a
wonderful day, but was bemused and overwhelmed by the technology. He
always wrote everything by hand.
He was
also a master crossword compiler and even today his crosswords are
still featured every week in the Bucks Free Press newspaper - they
haven't found a better compiler yet. For twenty years he set the
questions for a monthly quiz held in Bourne End and is remembered
every year when the trophy in his name is presented to the winner.
I'd be
so glad if you posted the Ode onto your site - Dad would be delighted
that people can still enjoy it. Sadly he died before he knew it was
on the net. My sisters and I read "Sonia" at his wake, in
honour of a much loved Dad."
I
also received an e-mail which gave another version of two of the
middle lines, as follows:
"I
was delighted to see that you had 'Sonia Snell' on your pages. I
remember it well from my boyhood except that two lines in the middle
are not as in the version we knew. Instead of :-
"Cor
Blimey!" croaked an ancient porter
"We'll
ave to soak it off with water"
Our
version was :-
"Cor
Blimey!" cried two ancient twerps
"They'll
have to soak it off with turps"
I
suspect this may be the original version as turps is much more apt
than water for attacking paint, and you did report that Doug Ginger
was not too sure of the middle lines when recalling it many years later.
Best
wishes and any comment would be welcome.
David Phillips
Back
has come a reply from Doug Ginger's daughter Kate:
The
two middle lines are definitely as in my version. I clearly remember
Dad reciting these. "Twerps" would not be relevant to the
context of a railway station, which Dad would have preferred over and
above the logic of the paint-stripping properties of turpentine. Glad
to know your readers are still taking an interest!
Another
interesting e-mail was received from Win Hughes, who recounted
memories from over 50 years ago:
"I
first heard this poem being recited some 52 years ago, as a student
and spent a few days trying to get the story line right and making up
a remembered version which I have told for many years. Even to an
improvised wash er off with soap and water. I am delighted to
finally read the original and see that my recollections from a once
off reading were so close. I lost about six lines and compressed a
couple but retained the story line and the main rhyme. I was doubly
delighted to hear who the original author was and was sorry that no
other pieces of his works have been published. I have scanned Cyril
Fetchers poems and while amusing, lack the wonderful finesse of Sonia."